Zagraniczne programy informacyjne, chociaż domyślnie są kierowane do rodzimych użytkowników danego języka, stanowią świetne dopełnienie tradycyjnych metod nauczania niemal na wszystkich poziomach zaawansowania. Ze względu na krótki format, każde wydanie programu informacyjnego stanowi skarbnicę nowego, łatwo przyswajalnego słownictwa. Może się to okazać nieocenioną pomocą dla osób walczących z barierą językową, wiele poznanych w ten sposób sformułowań można użyć podczas small-talku np. rozmawiając o bieżących wydarzeniach.
Rozumienie ze słuchu
Rozumienie tekstu słuchanego stanowi niemały problem podczas egzaminów, szczególnie na początkowych etapach nauki. Warto więc zadbać o kontakt z językiem mówionym we własnym zakresie. Telewizyjne lub radiowe wydania programów informacyjnych stanowią nieodzowny element codzienności.
Dzisiejszy odbiorca dzięki powszechnemu dostępowi do dóbr technologii, nie jest już zmuszony wyczekiwać do wieczora, aby obejrzeć główne wydanie wiadomości. Fakt posiadania smartfona otworzył przed nami nie tylko dostęp do Internetu, ale również do treści audio i wideo, w dowolnym języku gdziekolwiek jesteśmy. Umożliwiają nam to serwisy do streamowania muzyki i podcastów. Słuchanie treści przeznaczonych oryginalnie dla native speakerów pomaga również w osłuchaniu się z akcentem oraz różnymi dialektami danego języka.
Przystępne treści na każdy temat
Przyjmuje się, że główne wydanie programu informacyjnego trwa 25-30 minut i składa się z około 10 newsów. W pierwszej kolejności prezentowane są najważniejsze wydarzenia polityczne, a po nich poruszane są zagadnienia społeczne i kulturalne. Wyjątek stanowią krótsze serwisy informacyjne, których zadaniem jest przekazywanie najistotniejszych wiadomości w telegraficznym skrócie.
Osoby stroniące od newsów ze świata polityki nie są skazane na nudę! Ramówki poszczególnych stacji są bogate w audycje poświęcone wydarzeniom sportowym, filmowym czy tematom lifestylowym. Jeśli interesujesz się konkretnym zagadnieniem i nie udało Ci się znaleźć programu poświęconego tej tematyce, spróbuj znaleźć coś dla siebie w Google wpisując frazę „(temat, np. Philosophie) + Nachrichten”. Obecnie zdecydowana większość twórców i redakcji decyduje się na publikowanie swoich tekstów również w formacie audio.
Gwarancja poprawności językowej
Każde wydanie wiadomości to owoc pracy całego zespołu redakcyjnego. Zanim dany materiał zostanie zaprezentowany na antenie, musi on zostać sprawdzony i zaakceptowany przez redaktora naczelnego. Prezenterzy posługują się zatem poprawnym językiem, który przy tym pozostaje łatwo zrozumiały i przystępny dla szerokiego grona odbiorców.
W przeciwieństwie do rozmów na żywo w studio, w programach informacyjnych rzadko usłyszymy ciągnące się bez końca zdania wielokrotnie złożone, czy wypowiedź o niedbałej składni. Obcowanie z treściami cechującymi się wysokim poziomem językowym ma bez wątpienia pozytywny wpływ na rozwój własnych kompetencji.
Pracuj nad słownictwem
Śledząc wiadomości z innego kraju, usłyszysz wiele zupełnie nowych wyrażeń. Warto więc wyrobić w sobie nawyk zapisywania najciekawszych słów i zwrotów. Jako że każdy materiał poświęcony jest wąskiej tematyce, warto wyszczególnić w swoich notatkach konkretne kategorie słownictwa, np.: społeczeństwo, konflikty zbrojne, zdrowie, kultura itd. Nie zapisuj jednak każdego słowa, które słyszysz pierwszy raz! Poświęć swoją uwagę tym sformułowaniom, które powtarzają się najczęściej. Zwroty, które są rzadko używane w codziennych rozmowach, będą dla Ciebie dużo trudniejsze do zapamiętania, a przy tym mało praktyczne.
Odważ się uczestniczyć w dyskusji
Będąc uważnym obserwatorem bieżących wydarzeń na pewno posiadasz własną opinię na ich temat. Redakcje zachęcają odbiorów do uczestniczenia w dyskusji na temat publikowanych materiałów na swoich profilach w social mediach lub w komentarzach. Ciekawość to… w tym przypadku pierwszy stopień do płynnej komunikacji w języku obcym. Sprawdź, co na dany temat uważają inni czytelnicy lub słuchacze, przedstaw swoje własne stanowisko. Bariera językowa stanie się jedynie odległym wspomnieniem, kiedy uda Ci się uzyskać odpowiedź na swój komentarz.
Przykłady programów informacyjnych dla uczących się języka niemieckiego
Heute journal – ZDF
Redakcja głównego wydania programu Heute journal na swoim koncie w Apple Podcast i Spotify publikuje każdego dnia średnio 20 minutowy zapis audio programu, który emitowany jest każdego dnia o godz. 19:00 na antenie ZDF. Heute journal jest jednym z najczęściej wybieranych programów informacyjnych przez Niemców.
Die Nachrichten – Deutschlandfunk
Die Nachrichten to krótki serwis informacyjny przekazujący najistotniejsze wiadomości w telefonicznym skrócie. Każde wydanie trwa około 5-10 minut, w zależności od wagi i ilości prezentowanych wydarzeń. Deutschlandfunk to drugi kanał publicznego niemieckiego radia, poświęcony tematom kulturalno-naukowym emitowany przez Deutschlandradio.
Langsam gesprochene Nachrichten – Deutsche Welle
Wiadomości prezentowane w audycji Langsam gesprochene Nachrichten czytane są powoli i wyraźnie, dlatego stanową idealną propozycję dla mniej zaawansowanych. Deutsche Welle prezentuje wydarzenia z Niemiec w ponad 30 językach, skupia się również na popularyzacji języka niemieckiego na całym świecie.